好多小条写:"non è un documento fiscale"
- AKIMOTO AKIRA
- 1月17日
- 讀畢需時 2 分鐘

🇮🇹 拿到 假的 scontrino 了? 在#意大利 ,消费者有时会在某些商家开具的收据上看到“non è documento fiscale”(非税务凭证)的字样。
这种情况往往引发疑问:商家难道不怕税务稽查吗?实际上,从法律角度分析,这一现象需要区分两种情形。
首先,根据《增值税法典》(D.P.R. 633/1972)及其后续法规,自2019年起大多数零售商和服务提供者必须使用认证的电子收款机(registratori telematici),并将每日营业额(corrispettivi)直接传输至税务局(Agenzia delle Entrate)。
在这一体系下,传统意义上的“#scontrino fiscale”(纸质税务小票)已被“documento commerciale”(商业凭证)所取代。顾客手中收到的通常是一张纸质凭证或电子凭证,其法律性质主要是用于证明消费、保障售后和退换货。
但其背后的交易数据早已通过系统报送税务局,完成了纳税所需的义务。
在这种情况下,纸质凭证上若写“non è documento fiscale”,通常意味着它不是传统的“发票”或旧式“税务小票”,而是纯粹的商业凭证。
这在法律上是合规的,并不构成逃税。
税务机关关心的是数据的传输与记录,而不是纸张上的表述。 但另一方面,若商家并未履行电子传输义务,而只是打印一张标注“非税务凭证”的小票来敷衍顾客,这显然涉嫌违法。
此时即便写上“非税务凭证”,也不能掩盖其逃避报送销售额、偷逃增值税的事实。
一旦被查,税务局可处以高额罚款,甚至认定为逃税行为。 需要注意的是,如果消费者需要用于报销或企业成本列支的正式凭证,应当主动要求“fattura”(发票),而非仅凭“documento commerciale”。
发票才是法律意义上完整的税务凭证,可在税务和会计中作为抵扣或成本凭据。
总结来说,“non è documento fiscale”并不等同于违法:若商家已通过电子系统合规报送,这只是消费者容易误解的术语;若未履行传输义务,则属于违规操作,存在严重风险。消费者在遇到这种情况时,应区分商业凭证与正式发票,并在需要时明确提出索取发票的权利。



留言